¿Cómo hacer un curriculum vitae?
Búsqueda personalizada

 

Oraciones Temas

 

Antología de textos: Cuestiones jurídicas


*   Nuestros Maestros enseñaron que en cierta ocasión se presentó un extranjero ante Sammai y le preguntó: ¿Cuántas Torás tenéis? Él contestó: Dos, la Torá escrita y la Torá oral. Dijo el extranjero: Estoy dispuesto a creer en la Torá escrita pero no en la oral. Instruyeme para la conversión, pero tan sólo en lo que se refiere a la Torá escrita. Sammai lo echó con cajas destempladas. Después fue a Hillel y éste lo aceptó. El primer día le enseñó el alefato con el orden normal y al día siguiente se lo enseñó al contrario. Dijo el extranjero: ¡Ayer no me lo enseñaste así! Y Hillel le contestó: ¡Incluso en la forma de enseñarte lo escrito tienes que fiarte de mí! y del mismo modo tendrías que hacerlo en lo que se refiere a la Torá oral. (Sabb 31a)


*    R. Jisda dijo a Rami bar Jama: No estuviste ayer en la escuela, donde se discutieron temas muy interesantes. Preguntó:¿qué temas interesantes? Y le contestó: Si uno ocupa una propiedad de otro sin saberlo éste, ¿tiene que pagar el alquiler o no? -Depende de las circunstancias: Si la propiedad no estaba para alquilar y el que la ocupa no buscaba alquilar, no hay pérdida ni beneficio (=no hay que pagar); pero si la propiedad era para alquilar, y el otro buscaba alquiler entonces sí hay pérdida (de uno) y beneficio (para el otro) (=sí hay que pagar). ¿Y cuando la propiedad no estaba para alquilar, pero el que la ocupa andaba buscando alquiler? -Entonces deben llegar a un acuerdo ellos sobre la pérdida y el beneficio. (BQ 20a-b)

* ¿Por qué no se aplica realmente el 'ojo por ojo'? -No sería razonable, porque se ha enseñado: se podría creer que cuando alguien le saca un ojo a otro, se le saca un ojo a él, cuando le corta un brazo, se le corta un brazo, cuando le rompe una pierna, se le rompe una pierna; pero no es así... sino que del mismo modo que se paga indemnización por herir a un animal (Lv 24,18-19), se debe pagar indemnización por herir a una persona. Y si quieres poner reparos, te diré que se lee en la Escritura "no aceptaréis indemnización por la vida en el caso de un homicida, porque está condenado a muerte" (Nm 35,31) es decir, que se dice específicamente que no se cobra rescate por la vida en el caso de un homicida, porque sí se puede tomar por los miembros importantes del cuerpo.


Cuando habla de causar lesión a un hombre se refiere al pago de la indemnización, del mismo modo que se refiere al pago de la indemnización cuando habla de herir a un animal.
R. Dostai dijo que 'ojo por ojo' significa resarcir con dinero. -Dices que significa resarcir con dinero, pero quizá no sea así, sino resarcir realmente con un ojo. -¿Cómo podría cumplirse lo de 'ojo por ojo' en el caso de que el ojo del uno fuera grande y el del otro, chico?, -Me dirás quizá que en este caso se indemniza con dinero, pero la Torá dice que "un mismo criterio tendréis" (Lv 24,22), es decir, la misma ley para todos los casos.


¡Vaya una objeción! podemos entender que cuando alguien le quita la vista a otro, la Escritura dispone que le quiten la vista a él; porque de lo contrario, tampoco se podría aplicar la pena de muerte al hombre pequeño que mata a un hombre grande, o al grande que mata a uno pequeño, puesto que la Torá dice "un mismo criterio tendréis", es decir, la misma ley para todos los casos. Debe entenderse, por lo tanto, que cuando alguien le quita la vida a otro, la Torá dispone que se le quite la vida a él. Del mismo modo debe interpretarse este caso; cuando alguien le quita la vista a otro, la Torá dispone que se le quite la vista a él.


R. Simón ben Yojai dijo que 'ojo por ojo' significa resarcir con dinero. -Dices que resarcir con dinero, pero quizá no sea así, sino resarcir realmente con un ojo. -¿Qué dirías entonces si un ciego le sacara a uno un ojo, o un manco le cortara una mano, o un cojo le rompiera una pierna? ¿cómo se podría cumplir en esos casos lo de 'ojo por ojo', considerando que la Torá dice "un mismo criterio tendréis", es decir, la misma ley para todos los casos?
¡Vaya una objeción! se cumple cuando es posible, y cuando no es posible, no se aplica, y se deja libertad. Y si no lo aceptas de este modo, piensa qué se hace cuando un enfermo desahuciado mata a un hombre sano. Debes admitir, por lo tanto, que sólo se cumple cuando es posible, y cuando no es posible se deja libertad.
En la escuela de R. Ismael se enseñó que "será tratado de la misma manera" significa indemnizar con dinero. -En tal caso lo que dice el verso siguiente "recibirá la misma herida que él hizo" (Lv 24,20) también significa indemnizar con dinero?


Te diré; en la escuela de R. Ismael consideran superflua esa parte del verso, porque ya dice en el verso anterior "el que cause lesión a su prójimo, sera tratado de la misma manera".
En la escuela de R. Jiyya se enseñó: la Escritura dice 'mano por mano' (Ex 24,21); es decir, lo que se da de la mano a la mano, es decir, el dinero. -¿Puede interpretarse lo mismo de las palabras 'pie por pie' (id)
Dijo Abbaye: la explicación la encontramos en una doctrina de la escuela de Jizquiyá, donde se enseñó 'ojo por ojo, vida por vida' (Ex 21,23-24), pero no 'vida y ojo por ojo'. -Si decimos que debe interpretarse textualmente, podría ocurrir que por un ojo se acabara tomando un ojo y la vida, porque se le podría ir la vida cuando se le sacara el ojo... (BQ 83b)

 

Volver al índice de El Talmud